|
    
- 来自
- 河南-洛阳
|
楼顶
发表于 2006-9-19 18:44
| 只看该作者
八荣八耻-Eight Honors & Eight Disgraces 中英文对照
八荣八耻-Eight Honors & Eight Disgraces 中英文对照
八荣八耻
Eight Honors & Eight Disgraces
以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻,
Love, do not harm the motherland.
以服务人民为荣、以背离人民为耻,
Serve, don’t disserve the people.
以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻,
Uphold science; don’t be ignorant and unenlightened.
以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻,
Work hard; don’t be lazy and hate work.
以团结互助为荣、以损人利己为耻,
Be united and help each other; don’t gain benefits at the expense of others.
以诚实守信为荣、以见利忘义为耻,
Be honest and trustworthy, not profit-mongering at the expense of your values.
以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻,
Be disciplined and law-abiding instead of chaotic and lawless.
以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。
Know plain living and hard struggle, do not wallow in luxuries and pleasures |
闪回,闪回,只是闪回,在大师们的篇章之间闪回;
音乐,音乐,还是音乐,令人心驰神往的古典音乐。 |
|